niedziela, 28 marca 2010

Ewangeliarz z Banicy

Ewangeliarz z Banicy (Банишко евангелие)

Ćwiczenie 5.



Zabytek z końca XIII w., pisany na pergaminie, ustawem przez przynajmniej trzech kopistów, z których jednym był pop Joan z miejscowości Banica, w pobliżu Wracy. Aktualnie rękopis znajduje się w Bibliotece Narodowej Św. św. Cyryla i Metodego w Sofii.


W tekście występuje tylko jeden jer Ь; bardzo często zwokalizowany w E. Pisownia nosówek nie jest do końca ustalona; najczęściej po Р', Л', Н' pisana jest nosówka przednia 'Ę' po Ж, Ш, Щ, ЖД i Ц pisana jest nosówka 'Ą' , natomiast na miejscu dawnej 'Ę' pisane jest 'Ą' lub 'Ę'. Na początku wyrazu wcześniejsze, starobułgarskie 'Ą' pisane jest zawsze jako 'Ą', natomiast na miejscu dawnego, etymologicznego '' i '' zapisywane są przez 'Ą' lub 'Ę'. Spotkać można zarówna 'JA' jak i 'jat', przy czym 'jat' jest pisane po Ч, Л', Н' i l-epentetycznym, natomiast po Ж, Ш, Щ, ЖД i pisane jest A (nawet w wyrazach, w których miała miejsce 2 palatalizacja). Bardzo często mieszane są samogłoski 'Y' i 'I'.




Tekst w języku bułgarskim:

Ев. от Йоан 20, 1-7;

1. В първия ден на седмицата Мария Магдалина дойде на гроба сутринта, докато беше още тъмно, и видя, че камъкът е отвален от гроба. 2. Тогава се затича, дойде при Симон Петър и при другия ученик, когото Иисус обичаше, и им каза: "Вдигнали Господа от гроба и не знаем, къде са Го положили." 3. Тогава Петър и другия ученик станаха и тръгнаха към гроба. 4. Двамата тичаха заедно, но другият ученик тичаше по-бързо от Петър и дойде пръв на гроба. 5. И като надникна, видя, че повивките стоят, ни не влезе вътре в гроба. 6. След като дойде Симон Петър, влезе в гроба и видя, че само повивките са останали. 7. А кърпата, която беше на главата Му, не стоеше при повивките, а беше свита на друго място.

Tekst w języku polskim:

Ew. według Jana 20, 1-7;

1. Pierwszego dnia tygodnia Maria Magdalena udała się wczesnym rankiem, kiedy był jeszcze mrok, do grobowca i zobaczyła, że kamień został z grobowca usunięty. 2. Pobiegła więc szybko do Szymona Piotra i do drugiego ucznia, którego Jezus miłował, i rzekła im: "Zabrali Pana z grobu i nie wiemy, gdzie go położono". 4. Zerwał się więc Piotr wraz z owym drugim uczniem i przybyli do grobu. 4. Biegli obaj razem; lecz ów uczeń wyprzedził Piotra i pierwszy przybył do grobu. 5. Schyliwszy się ujrzał opaski na ziemi, ale nie wszedł. 6. Teraz nadszedł także Szymon Piotr, który biegł za nim, wszedł do grobowca i ujrzał opaski na ziemi, 7. a chustę która była na głowie Jezusa, nie leżącą między opaskami, lecz zwiniętą oddzielnie na osobnym miejscu.


Zabytek wydany został przez E. Dogramadżijewą i B. Rajkowa w 1981 r. (Е. Дограмаджиева, Б. Райков, Банишко евангелие, София 1981 г.)
.
.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Obserwatorzy

Archiwum bloga